По личным вопросам Мерлин принимает в каждую первую среду века.
Нужно 50 страниц худ литературы на инглише, к которой вроде как нету перевода. Само собой, нам это нужно, чтобы перевести.

Короче, у меня два варианта:
а) кто знает, а огрызок седьмой Дюны переводили? Если да, легко ли перевод достать в сети? если яндексом сразу не находится, можно ли мне кинуть ссылу на оригинал? Седьмая Дюна - это предпочтительный вариант, несмотря на сложность. Я, всё же, на перевод "по любви" поступала.

б) кто-нибудь, знаете хорошие фанфики на английском по ЗВ или по ГП? Только, пожалуйста, не слэш. Нет, слэш тоже можно, много слэша, хорошего слэша, но сначала то, что для дела.

@музыка: Джем. Как обычно

@настроение: боевое

Комментарии
22.01.2008 в 14:59

Пришёл, увидел, по... пожалел, что пришёл и увидел
Не уверена, что подойдёт, но всё же... Две части фанфа по ГП:
www.hogwartsnet.ru/fanf/ffshowfic.php?fid=9123&...
www.hogwartsnet.ru/fanf/ffshowfic.php?fid=10872....
Не слэш, на мой взгляд вещь классная, довольно приличных размеров. Не подойдёт - на этом сайте есть уйма переводов нормальных фиков.
22.01.2008 в 15:11

По личным вопросам Мерлин принимает в каждую первую среду века.
Переводы не нужны нафиг. Более того, мне нужно чтобы их не было или было сложно найти.
Оригиналы нужны. О-ри-джи-нэ-лы.

Блин, опять я на каком-то другом языке объяснил, что требуется??

ЗЫ: будет время - прочитаю фики : )
22.01.2008 в 15:14

Пришёл, увидел, по... пожалел, что пришёл и увидел
А ты учись разговаривать по-русски! Вдруг поможет.
22.01.2008 в 15:18

По личным вопросам Мерлин принимает в каждую первую среду века.
А ты учись разговаривать по-русски! Вдруг поможет.
*смотрит на свою запись и ищет место, где упоминается нужда в переводах. Не находит. Делает вывод, что сработало гениальное бессознательное, заложившее в каждую строчку по восемь смыслов. Еще раз смотрит на свою запись в поисках признаков гениальности. Опять не находит*