По личным вопросам Мерлин принимает в каждую первую среду века.
Заголовки новостей поражают тупизной.
В доме скончавшегося лидера «Короля и шута» нашли шприц и ложку.
Нет, вы только подумайте. Нашли ложку. Чудо из чудес.
В доме скончавшегося лидера «Короля и шута» нашли шприц и ложку.
Нет, вы только подумайте. Нашли ложку. Чудо из чудес.
Я догадываюсь. Но речь именно про заголовок. Он ужасен. Он требует от читателя, чтобы он немедленно пошел догадываться про ложку и героин.
Переносит действие из плоскости фактов в область толстых намёков. И если с одной стороны это просто тупо, то с другой нечестно.
Патамушт башка же не в вакууме находится. Там культурные слои, семантические связи и всё это поверх мозга. Который заголовком мотивируют сработать в определенном направлении. Мозг и сработает, выдав на запрос ВСЕ ассоциации про ложку и героин, которые в нем лежали. А негативных их больше, чем позитивных.
Выходит спекуляция. Вместо четких фактов, какой героин нашли и какой не нашли, читатель находит в башке все негативные ассоциации про укуренных обдолбанных моральных уродов, Творящих Не Пойми Что Под Героином.
Так понятно? У меня аллергия на невысказанный негатив, и она работает в том числе и на негатив в такой форме. Спекулирующий на массовом сознании.
Я, с одной стороны, понимаю, что заголовок мог бы быть пояснее. И не все люди в курсе особенностей употребления герыча. И могут вообще не понять, при чём тут ложка.
С другой - а как точнее написать? Как бы Ты написал?
То есть каков механизм-то? Сначала кто-то первым узнал, что Случилось Событие. Напечатал нормальную статью. Потом люди из соседних изданий поняли, что им тоже нужна статья по этой горячей теме. Но что они могут написать, если узнали всё из предыдущей статьи? Только то же самое. И тут два варианта. Либо перетырить чужое (а это не всегда можно), либо перетырить так, чтобы было можно. Простым перепечатыванием того же самого, чтоб смысл остался, а слова те же самые в другом порядке )
(Ох бессмысленна копирайтерская кухня временами)
А теперь попытаемся смоделировать варианты заголовков, чтобы они не повторяли друг друга и не ловились на плагиат.
"Скончался известный музыкант"
"Известный музыкант скончался"
"Фанаты скорбят, потому что умер их кумир"
"В деле умершего музыканта всплыли нелицеприятные подробности"
...
И еще тридцать вариантов, у авторов которых рано или поздно кончаются слова.
Когда дело доходит до найденной в чьем-то доме ложки, это ужё всё, мрак-финиш и конец пищевой цепи перепечатываний.
Бесит как откровенная халтура.
написать, что он погиб от наркотиков, нельзя - ещё нет (как я понимаю) официального заключения. Но многие факты (та же ложка, его интервью, факт лечения незадолго до смерти) указывают на то, что его смерть может быть связана с злоупотреблением героином. Думаю, писавший про ложку человек просто сам "в теме" и не подумал, что кто-то может просто не знать, о чём свидетельствуют шприц в комбинации с ложкой, что для кого-то не в теме это будет дикий набор слов.
Я, прочитав диалог, не среагировала, для меня было понятно, о чём он.
Я разве пишу про то, что смысл фразы ускользнёт от читающих? Я про другое вообще-то.
В этом направлении, да.
Такая ложечка предполагает заведомо негативный набор ассоциаций. Типа как заниматься очернительством.
Очернительство, о котором Ты пишешь, мне кажется, было бы в случае, когда намёк предполагал бы что-то, чего на самом деле нет. ну, например, "У Собчак обнаружили вирус" (а читаешь и понимаешь, что это компьютерный вирус, например, или Вирусом зовут её шпица - то есть, заголовок вводит в заблуждение и вызывает ассоциации, которых бы не могло быть, если бы заголовок отражал факт. И заголовок, основанный на факте "У Собчак шпица зовут вирус" создал бы совсем иные ассоциации.
В случае заголовка про ложку, ассоциации и додумки отражают именно реальность - да, погибший употреблял наркотики.
Получается, если бы заголовок прямо написал "Смерть наступила в результате употребления героина", это ничего не изменило бы в восприятии людей.